Assalamu'alaikum War. Wab.
Kali ini ada soal dari Al-Arabiyah Baina Yadaik
Yuk belajar ....
Jawablah pertanyaan – pertanyaan di bawah ini dengan benar !
Kali ini ada soal dari Al-Arabiyah Baina Yadaik
Yuk belajar ....
Jawablah pertanyaan – pertanyaan di bawah ini dengan benar !
1-
خالد : الـسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ
خـليل : وَعَلَيْكُمُ
السَّلاَمْ
خالد : اِسْـمِي
... ، مَا اسْمُكْ ؟
أ.
|
أَحْـمَدْ
|
ج.
|
خَـلِيْل
|
ب.
|
مـُحَمَّدْ
|
د.
|
خَالِدْ
|
2- خالد : كَيْفَ حَالُكْ ؟
خـليل : ...
أ.
|
مـَاشَاءَ الله
|
ج.
|
بِـخَيْرٍ ، وَ
الْـحَمْدُ لله
|
ب.
|
اَلْـحَمْدُ لله
|
د.
|
آمِـيْن
|
3- اُنْظُرْ وَاسْتَمِـعْ وَ ...
أ.
|
اِقْرَأْ
|
ج.
|
اَعِدْ
|
ب.
|
اِجْلِسْ
|
د.
|
اُكْتُبْ
|
4- خولة : اِسْـمِي
خَوْلَةْ ، ...
خديجة : اِسْـمِي
خَدِيْـجَةْ
أ.
|
مَنْ أَنْتِ
|
ج.
|
مَا اسْمُكَ
|
ب.
|
مَنْ أَنْتَ
|
د.
|
مَا اسْمُكِ
|
5- مـحمد : ...
شـريف : أَنَا
مِنْ بَاكِسْتَان .
أ.
|
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ
|
ج.
|
كَيْفَ حَالُكَ
|
ب.
|
مِنْ أَيْنَ أَنْتِ
|
د.
|
كَيْفَ حَالُكِ
|
6- الأخ : أَهْلاً
وَ سَهْلاً
أحـمد : مَعَ
الـسَّلاَمَةِ
بدر : ...
أ.
|
أَهْلاً وَ سَهْلاً
|
ج.
|
مَعَ الـسَّلاَمَةِ
|
ب.
|
أَهْلاً بِكَ
|
د.
|
وَالـسَّلاَمِ
|
7- أحـمد : هَذَا
صَدِيْقِـى ، هُوَ ...
أ.
|
طَبِيْبَةْ
|
ج.
|
مُهَنْدِسٌ
|
ب.
|
أَنَا
|
د.
|
أَنَا
|
8- مَـا هَذِهِ الصُّوْرَةْ ؟
أ.
|
طَالِبَةْ
|
ج.
|
مُهَنْدِسٌ
|
ب.
|
مُدَرِّسَةْ
|
د.
|
طَبِيْبَ
|
9- مَـا هَذِهِ الصُّوْرَةْ ؟
أ.
|
طَالِبَةْ
|
ج.
|
مُهَنْدِسٌ
|
ب.
|
مُدَرِّسَةْ
|
د.
|
طَبِيْبَة
|
10-
وَاحِدْ ، اِثْنَانْ ، ثَلَاثَةْ ، ... ، خَـمْسَةْ
أ.
|
ثَلَاثَةْ
|
ج.
|
خَـمْسَةْ
|
ب.
|
اَرْبَعَةْ
|
د.
|
سِـتَّةْ
|
11-
هَلْ أَنْتَ بَاكِسْتَانِـي ؟
أ.
|
لاَ ، أنتَ بَاكِسْتَانِـي
|
ج.
|
لاَ ، أَنْتِ بَاكِسْتَانِـي
|
ب.
|
نَعَمْ ، أَنْتِ بَاكِسْتَانِـي
|
د.
|
نَعَمْ ، أَنَا بَاكِسْتَانِـي
|
12-
هَلْ أَنْتِ بَاكِسْتَانِـيَّةْ ؟
أ.
|
لاَ ، أَنْتِ بَاكِسْتَانِـيَّةْ
|
ج.
|
نَعَمْ ،
أَنَا بَاكِسْتَانِـيَّةْ
|
ب.
|
نَعَمْ ،
أَنْتِ بَاكِسْتَانِـيَّةْ
|
د.
|
نَعَمْ ،
أَنْتَ بَاكِسْتَانِـيَّةْ
|
13-
الـتَّرْجَمَةُ الصَّحِيْحَةُ مِنْ
“Sepuluh buku “
أ.
|
ثَمَانِيَةُ كُتُبٍ
|
ج.
|
عَشْرَةُ كُتُبٍ
|
ب.
|
تسعة كُتُبٍ
|
د.
|
سَبْعَةُ كُتُبٍ
|
14-
الـتَّرْجَمَةُ الصَّحِيْحَةُ مِنْ
“Delapan pena “
أ.
|
ثَمَانِيَةُ أَقْلاَمٍ
|
ج.
|
عَشْرَةُ أَقْلاَمٍ
|
ب.
|
تسعة أَقْلاَمٍ
|
د.
|
سَبْعَةُ أَقْلاَمٍ
|
15-
نَـعَمْ , أَنَا مِصْرِيَّةْ . وَمَا جِنْسِيَّتُكَ أَنْتَ ؟ Terjemahan yang tepat ....
أ.
|
Saya berasal dari Mesir, dan kamu apa ?
|
ب.
|
Saya warga Mesir, dan apa kewarganegaraan anda?
|
ج.
|
Saya asli orang Mesir, Anda juga ya?
|
د.
|
Saya tinggal di Mesir, dan anda tinggal dimana?
|
16-
هَذِهِ صَدِيْقَتِي
, هِيَ طَالِبَةِ . Terjemahan yang tepat ....
أ.
|
Itu saudaraku, ia saudagar
|
ب.
|
Itu saudara perempuanku, ia dokter
|
ج.
|
Ini teman perempuanku, ia pelajar
|
د.
|
Ini tetanggaku, ia pelajar
|
izin copy
ReplyDeleteTerima kasih sangat bermanfaat, izin copy
ReplyDeletemasyaallah
ReplyDelete